Dalszöveg fordítások

René Liu - 當愛在靠近 (Dāng ài zài kào jìn) dalszöveg fordítás angol nyelvre


English Align paragraphs


When Love Gets Closer

I really want someone by my side when I'm lonely
Even when life is busy, I want someone to have breakfast with
Although this desire is so simple
I just want to be with someone, no matter where tomorrow is
 
Love never allows anyone to be ambivalent
Missing the natural intersection is such a pity
If I truly decide to give my heart
Can someone tell him not to hurt me?
 
Every time love gets closer
It feels like it's tightly hugging you
It stirs your heart, covers your eyes
But doesn't let you know where to go
 
Every time love gets closer
It feels like it's waiting for your response
The heavens and earth are quiet
The only thing that's uneasy is your decision
 
I really want someone by my side when I'm lonely
Even when life is busy, I want someone to have breakfast with
Although this desire is so simple
I just want to be with someone, no matter where tomorrow is
 
Love never allows anyone to be ambivalent
Missing the natural intersection is such a pity
If I truly decide to give my heart
Can someone tell him not to hurt me?
 
Every time love gets closer
It feels like it's clearly telling you
It stirs your heart, covers your eyes
But doesn't let you know where to go
 
Every time love gets closer
It feels like it's waiting for your response
The heavens and earth are quiet
The only thing that's uneasy is your decision
 
Every time love gets closer
It feels like it wants to convince you
It stirs your heart, covers your eyes
But doesn't let you know where to go
 
Every time love gets closer
It feels like it's waiting for your response
The heavens and earth are quiet
The only thing that's uneasy is your decision
 
The heavens and earth are quiet
The only thing that's uneasy is your decision
 


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: René Liu

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.10.02.

L’automne





Un cheval s'écroule au milieu d'une allée
Les feuilles tombent sur lui
Notre amour frissonne
Et le soleil aussi.
 
2024.10.02.

Ärger, der am Herzen frißt





Ärger, der am Herzen frißt,
Wird's nur ärger machen.
Was nicht wegzuschelten ist,
Such es wegzulachen.
 
2024.10.02.

All seine Werke mußt du kennen





»All seine Werke mußt du kennen,
Gerecht zu schätzen des Mannes Wert.« –
Darf ich den Wein nicht sauer nennen,
Eh' ich das ganze Faß geleert?
 
2024.10.02.

Mosolyogva Meghalni



Click to see the original lyrics (English)



Oh, oh
 

Én, én éppen félebredtem egy álomból
Amelyben neked és nekem kellett elbúcsúzni
És nem tudom, hogy mit jelent az egész
De mivel túlélni, rájöttem
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
 

Oh, elveszve, elveszve a szvakban amit kiáltunk
Már nem akarom ezt csinálni többé
Mert már tudod, hogy mit jelentesz nekem
És a szerelmünk az egyetlen háború, amiért megéri harcolni
 

Hogy akárhová mész, mindenhová követlek
Senkinek nem ígértek holnapot
Szóval úgy foglak téged minden éjjel mintha az lenne az utolsó
Minta az lenne az utolsó
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Éppen melletted
Melletted
Éppen melletted
Oh, oh
 

Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a bulinak
És a mi időnk a Földnön véget érne
Szeretnélek ölelni még egy kicsit
És mosolygva meghallni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
Ha vége lenne a világnak
Melletted szeretnék lenni
 

Oh, oh
Melletted szeretnék lenni